pts20080605023 Handel/Dienstleistungen, Medien/Kommunikation

EURO 2008: Experten erwarten Sieg für England

Kostenlose Service-Hotline von Österreichs größtem Übersetzungsdienstleister


Wien (pts023/05.06.2008/12:30) Auch wenn das Mutterland des Fußballs bei der Europameisterschaft in Österreich und der Schweiz nicht um den Titel kämpft, ist dennoch ein Sieg für England - genauer gesagt für Englisch - zu erwarten. Denn laut Österreichs größtem Übersetzungsdienstleister - eurocom Translation Services - wird hauptsächlich diese Sprache Fans aus den 16 Teilnehmerländern verbinden.

Während die teilnehmenden Mannschaften und Betreuer-Teams großteils mit eigenen Dolmetschern anreisen, sind viele Unternehmen, Hotels und Geschäfte in den Gastgeberländern Österreich und Schweiz in sprachlicher Hinsicht auf sich alleine gestellt. Kein Wunder, dass im Vorfeld der EURO 2008 Dolmetscher heiß begehrt sind. Während der letzten acht Wochen steigen die Anfragen nach sprachkundigen Experten, die diverse Sprachbarrieren zwischen Gastgebern und Gästen bzw. Kunden überwinden.

"Wer im Juni Dolmetschdienste benötigt, muss Glück haben, jetzt noch professionelle Dolmetscher buchen zu können", meint Gabriele Neumayr-Stof, Geschäftsführerin von "eurocom Translation Services". Das auf Übersetzungen spezialisierte Unternehmen verfügt über ein Netzwerk von mehr als 1.000 Übersetzern und rund 500 Dolmetschern. "Je nach benötigter Sprache und Anlass können wir auch jetzt noch Experten für die Dauer der Europameisterschaft vermitteln - aber es wird immer schwieriger."

eurocom bietet Service-Hotline für sprachliche "Notfälle".
Um Unternehmen zur Seite zu stehen, wird eurocom für die Dauer der EM an Werktagen von 9 bis 17 Uhr ein Servicetelefon einrichten, das sprachliche Hürden überwinden hilft. "Gerade beim Umgang mit Gruppen von Gästen kann es schnell einmal zu Situationen kommen, bei denen man rasch und unbürokratische Hilfe in Wort oder Schrift benötigt", meint Gabriele Neumayr-Stof. "Unser Angebot richtet sich vor allem an Unternehmen - aber auch an Hotels, Sicherheitskräfte oder Sanitäter. Unter der Nummer 0800 700 769 oder 01/585 3644 werden wir diese bei der Lösung von ernsthaften Problemen und Unklarheiten sprachlicher Natur unterstützen."

Wie hilft man EM-Touristen, deren Auto weg ist?
Besonders Behördenwege verschiedenster Art sind für nicht-deutschsprachige Gäste aus dem Ausland oft ein Problem. Wenn der Pass verschwunden, die Brieftasche gestohlen oder das Auto abgeschleppt ist, kann eine Sprachbarriere äußerst hinderlich sein. Neben dem eigentlichen Kerngeschäft, den Übersetzungen von Fachtexten, Software oder Webseiten in alle Weltsprachen, hat man bei eurocom auch Erfahrung mit überraschenden Aufgabenstellungen. "Wir haben zum Beispiel kürzlich einer Österreicherin geholfen, ihr in Italien beschlagnahmtes Auto wieder zurückzuholen: einige Telefonate mit den italienischen Behörden haben ausgereicht", meint Gabriele Neumayr-Stof. "Der Kundin haben diese Anrufe beträchtlichen Aufwand und einiges an Nerven erspart."

In Normalfall: Englisch, Hände und Füße
In der Regel sind bei Großereignissen jedoch keine besonderen Fremdsprachenkenntnisse vonnöten. "Die meisten Fußballfans werden sich mit Schulenglisch sowie mit Händen und Füßen ausreichend verständigen können", meint die eurocom-Geschäftsführerin. Schließlich ist Englisch nach wie vor Weltsprache Nummer eins: mehr als 50% des Auftragsvolumens in dem Übersetzungsunternehmen macht diese Sprache aus, dicht gefolgt von Russisch und Chinesisch.

eurocom Translation Services GmbH
Das Unternehmen mit einem Jahresumsatz von 2,5 Millionen Euro wurde 1990 gegründet und ist Österreichs größter Dienstleister und Innovationsführer im Übersetzungsbereich. Gemeinsam mit dem Schwesterunternehmen Kaleidoscope GmbH bietet eurocom eine einzigartige Synergie aus professioneller Sprachdienstleistung gekoppelt mit dem Einsatz moderner Sprachtechnologie. Einige der erfolgreichsten Export-Unternehmen, wie EVVA, Fronius, Liebherr, Linde, Philips, Salomon Automation oder Schachermayer, setzen auf das Sprach-Know-how aus der Wiener Erdbergstraße. Das Unternehmen ist seit 2007 nach ÖNORM EN 15038 zertifiziert.

Kontakt:
eurocom Translation Services GmbH
Gabriele Neumayr-Stof
+43 (0)1 585 36 44
info@eurocom.at
http://www.eurocom.at

(Ende)
Aussender: eurocom Translation Services GmbH
Ansprechpartner: Gabriele Neumayr-Stof
Tel.: +43 (0)1 585 36 44
E-Mail: info@eurocom.at
|